Sobre a Luisa Lamas

Tradutora Pública Juramentada e Intérprete Comercial desde 2000

  • Bacharel em Jornalismo pela Universidade Complutense de Madri, Espanha.
  • Pós-graduação em espanhol instrumental pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro.
  • Diploma Superior de Espanhol como Língua Estrangeira (Universidad de Salamanca)
  • Certificado de atualização para professores de espanhol como língua estrangeira (Universidad de la República, Uruguai).

luisa-lamas-cabine-tradutora-juramentada-e-interprete

Experiência:

  • Tradução juramentada de documentos
  • Tradução e versão de documentos jurídicos, não juramentados, para escritórios de advocacia desde 1997
  • Versões de livros, publicações, sites, relatórios e manuais, para os idiomas espanhol e inglês
    Professora universitária de espanhol  do curso de Comércio exterior e de pós-graduação para tradução escrita e interpretação da Universidade Gama Filho
  • Jornalista e editora de textos no idioma espanhol
  • Tradução consecutiva de português-espanhol. Jogos Pan-americanos de 2007, reuniões, cartórios, em Juízo e Audiências e órgãos semelhantes.
  • Tradução simultânea em reuniões, eventos e conferências internacionais
  • Revisora do Dicionário Bilíngue de Português do Brasil – Espanhol (Editora Oceano)
  • Diretora social adjunta da Associação dos Tradutores Públicos Juramentados e Intérpretes Comerciais do Estado do Rio de Janeiro

Tradução e versão de textos das seguintes áreas:

  • Agricultura
  • Construção
  • Direito
  • Economia
  • Educação
  • Energia Elétrica
  • Engenharia
  • Esportes
  • Jornalismo
  • Marketing
  • Medicina
  • Meio Ambiente
  • Mineração
  • Petróleo
  • Psicologia
  • Recursos Humanos
  • Seguros
  • Teatro
  • Telecomunicações
  • Telefonia
  • Tradução e versão de textos das seguintes empresas: Coca-cola, Ecopetrol, Endesa, Iberdrola, Globo, Nokia, Petrobras, Shell, entre outras.